2008/06/27

[2008/6/11-27] 相關訊息

  • 【中廣新聞網】美國AP華語課程學區來台招募華語教師
    引述 :『[2008-06-10]台灣華語教師的素質和教學水準享譽國際,美國和教育部簽署教育合作協議,七月份美國AP華語課程學區(校)長將來台招募2009學年度的華語教師。
    這一次美方預計來台招募三到十名華語教師,受聘的華語教師從2009年八月起到美國中小學任教。即日起到六月二十七號受理報名,申請資格必須大學以上畢業、具中小學教師證書、對外華語教學經驗及英文流利。
    美方將提供年薪三萬到六萬美元,教育部則提供往返機票定額補助。』(標籤: ap 華語師資 美國 工作機會)
  • 【The Monkey Tamer】教材不負責亂談
    引述 :『不知道因為我是新手老師還是每個人都這樣,決定下年度的書目還真是讓我頭痛。
    因為新,加上沒經驗,我倒是沒有那種同一套書一用七年不敢換,怕換了得重新再來的情結。但我得承認,如果可以重複用同樣的內容,該是件多好的事啊,哪些不管用,哪些管用,總是得試驗過了才知道。我知道沒有一本完美的教科書,書是死的,人是活的,好老師其實勝過書本上的內容。但總是有比較好的教科書和比較不合適的教科書吧。』(標籤: 高中 美國 教材 青少年 學習)
  • 【udn校園博覽會|聯合報】 鄭愁予建議:中文譯音 可採漢語拼音
    引述 :『『2008/06/09』至於給外國人使用的中文譯音,鄭愁予建議台灣不要三心兩意,應捨棄民進黨政府採用的「通用拼音」或更古老的「威妥瑪拼音」,改採漢語拼音。他說,台灣學校教的注音符號,對初學中文的外國人而言太難,但大陸研發的漢語拼音,採用西方語系的羅馬拼音,又引進俄國及拉丁文,標示ㄓ、ㄔ、ㄕ等幾個中文的特殊音,有其科學性,也沒放進共產主義的特別符號,無關意識形態,台灣應和國際接軌。
    曾志朗教育部長任內,堅持採用漢語拼音,是他被換下來的主因之一。他昨天仍不改其志,強調國外不管中文教學或學術期刊,很多已改用漢語拼音,台灣不能視若無睹,這雖非新政府最優先施政項目,但也列為未來重大檢討事項』(標籤: 拼音 注音 漢語拼音 語言政策 教育部 觀點)
  • 【屏東教育大學】6月25日華語文教學研習會
    引述 :『為增進華語文教學教師在專業知識與實務經驗的擴展與增長,掌握並更新全球華語文教學脈絡,邀請學術界與產業界專家學者進行相關專題演講及深度座談,建立學術界與產業界交流平台,經由兩界討論與對話,支援華語文教師專業領域與與實務經驗齊頭並進。一、辦理方式: 聘請相關專長學者或實務工作者擔任講座,分別針對「朗讀技巧與朗讀教學」、「教育科技融入華語文教學」議題進行專題演講及深度座談。研習會議程詳如【檔案一】。
    二、辦理日期:97年6月25日(星期三)
    三、辦理地點:屏東教育大學教學科技館視訊會議廳。』(標籤: 華語師資 教學機構 師資)
  • 【老貓學出版】當「人們」只曉得用「人們」的時候
    引述 :『中文的習慣裡名詞並不需要特別用複數形,來表達「眾多」的概念(我們、他們等是少數例外)。像英文那樣名詞加 s 的作法,在中文裡要嘛是根本不用管,要嘛是另外有處理技巧。不用管的例子,如:
    * 路上塞車:你不必說車很多也知道塞在路上的不只一輛。
    * 好男人都死會了:不加 s 不會讓你誤會全天下只有一個好男人。
    * 畢業生就業潮:你一看就知道競爭對手車載斗量。
    中文經常是靠上下文判斷單、複數的,不是用詞彙變形的方式強迫指定。但有時中文也會另外有處理技巧來表達複數』(標籤: 語感 觀點 修辭)
  • 教育部-國家語文綜合連結
    引述 :『「華語辭典系列」提供《重編國語辭典修訂本》暨《國語辭典簡編本》二部辭典筆畫及注音聯合的索引查閱功能,以及《國語辭典簡編本》之圖片索引查閱功能。二部辭典之聯合檢索功能近期開放試用,讀者如須先行查詢,可利用本站「語文綜合檢索-字典類」功能查詢。』(標籤: 網路工具 教育部 語言)
  • 【The Monkey Tamer】教材不負責亂談二
    引述 :『【2008-06-21】「你好 」是今年選教材的時候,考慮的對象。「你好」的內容明顯簡單很多,單字很少,一課的量也很短。但是我後來沒有使用它。主要考量是 它的作業和書寫的部分實在太簡單了,第一冊結束大概四十個字吧(忘了,請指正)。老師在教的時候,可能得自製生字練習或其他作業。』(標籤: 教材 華語教學 美國)
  • 【Mandarinholic 中文狂】聽ChinesePod談口音
    引述 :『【說明一】關於這段對話中談到台灣把「和」念做「汗(hàn)」,其原因是受到老北京的影響。當初,老北京人把「和」念成「汗」,1956年陸志韋先生寫《北京話單音詞匯》時,請了一位姓趙的老先生做北京話的發音人,就把當連詞用的「和」念成「汗」。1960年袁家驊教授主編的《漢語方言概要》中提到︰並列連詞「和」,北京口語又讀「汗」。1996年徐世榮先生的《北京土語辭典》,也收錄了「汗」這一讀音。』(標籤: 口音 台灣國語 國語 北京 上海 台灣)
  • 【Mandarinholic中文狂】才 vs. 只有
    引述 :『「才」有好幾個用法,沒有想像中容易,要分析可以講個把鐘頭,我們若縮小範圍來談,我猜,關鍵在於「才」跟「只有」都解釋為「only」時的區別,對吧?
    當「才」跟「只有」都解釋為「only」時,其句子中都含有「數詞(number)」,結構是「才+Number」跟「只有+Number」。基本差別在於,用「才+Number」是帶有強烈語氣的,用「只有+Number」則沒有。』(標籤: 語法 華語)
  • 【chinese teacher】老師,我們明天要考試嗎?
    引述 :『考試的目的不是要看分數,我也告訴他們我不改分,只有--很好、好、還好、加油。考不好的同學,我會讓助理老師及輔導員給他們加強各別輔導,隨時可以重考,所有的考試、練習、作業都會做成檔案,我告訴他們我想看他們的進步。』(標籤: 課堂經營 中學 美國 錦囊)

2008/06/21

第九届国际汉语教学讨论会(第一号通知)

会议主题是“多元化世界汉语教学”,主要议题有:
1、世界各国(地区)汉语教学现状与发展;
2、汉语环境与非汉语环境下汉语作为第二语言教学的教学模式、教学方法与教学手段;
3、汉语师资培养与培训;
4、汉语作为第二语言教学资源建设与共享;
5、汉语作为第二语言教学的理论研究和学科建设。

會議日期:2008年12月15—20日
地點:西安
论文摘要的投寄截止日期:2008年7月15日(以邮戳为准)

詞序

您也給學生做詞序排列的練習嗎?一點點巧妙的變化讓內容更耐人尋味。

一則有意思的詞序排列:公益廣告:沒用篇



笨篇

2008/06/11

[2008/5/28-/6/11] 訊息彙整

  • 【國立中央大學人文中心】專題座談會
    引述 :『專題座談會:「耶魯大學的教學與研究」主講人:孫康宜教授
    耶魯大學東亞語文學系教授;時間:2008/06/05 週四 15:00 pm-17:00 pm;地點:文二館C2-212 會議室
    座談會:論「劍橋中國文學史」的傳承與創新
    主講人:孫康宜教授
    耶魯大學東亞語文學系教授
    對談人:鄭毓瑜教授 台灣大學中文系教授時間:2008/06/09 週一 10:00 am-12:00 pm
    主辦單位:中央大學中文系、歷史所、人文研究中心合辦』(標籤: 中文 美國 教學機構)
  • 【新小金姐姐的流浪日記】給新手華語老師的課堂教學建議
    引述 :『首先,是發音跟語氣方面。華語老師應該要注意自己的發音,據我觀察的結果,很多人的捲舌音常常捲得不夠,還有ㄥ(eng)的發音也要多注意,像是學「生」、衛「生」紙、「政」治大學等等。在教初級班時的語氣也要注意,語速慢的時候,語氣還是要保持自然,像是「歡迎光臨」我們不會說成「歡/迎/光/臨」,像是機器人一樣。』(標籤: 教學 錦囊)
  • 【Nancy BLOG】美國華語教學行前準備 ~~ 經驗分享
    引述 :『如果你是即將要來美國教華語的老師~~
    提供你們一些我自己來美國前準備的東西 (還有來自其他華語老師的建議)~~ 』(標籤: 美國 中文 海外 錦囊)
  • 【泥窯中的 Smile】在文化內,在帝國外
    引述 :『時,我們會覺得有人英語不好聽,或華語不標準,很多時候其實是因為沒有打開「心的耳朵」,所以聽不懂對方在說什麼。所以他說教學上應有「在文化內,在帝國外」的胸襟。』(標籤: 跨文化 觀點)
  • 【老貓學出版】最適合介紹給外國朋友的傳統市場:雙連露天市場[圖多]
    引述 :『雙連露天市場有一點不太傳統,它不在市政府的公有零售市場清單裡面,也不像其他傳統市場有個固定建築遮風避雨,它是一條街(正確說是一條巷),一邊靠著捷運線的綠帶,一邊是錯落比鄰的店舖。

    這裡賣的東西和其他市場差異不大,但正因為如此,我覺得這個市場最適合介紹給外國友人,讓他們感受普通台北市民真實的日常生活。理由是:』(標籤: 文化 台灣 市場 習俗 端午)
  • 【游文图思】到汉语班混分数的华裔学生
    引述 :『然而实际情况是他们或者把汉语教室当成了聚会场所,相投的华裔学生凑在一起形成一个小圈子聊天,惹得其他学生忿忿地向他们瞪眼,可是美国学生轻易不说批评的话;或者遗世独立地埋头读自己的书上自己的网就当周围的人全然不存在;或者大隐隐于市地枯坐冥想白日追梦……一脸冷漠目中无人是很多华裔学生的典型表情,拼音不会的还是不会,写繁体字的坚持写繁体字(我也不反对学生坚守传统,简体字繁体字都可以写),实际上到了第二个学期,班里学得最好的学生往往是汉语从零开始的美国学生,而不是本来就有中文基础的华裔学生。』(標籤: 美國 觀點 華裔 文化)
  • 【聯合新聞網】老外看台灣》補習補到趴 喝酒乎乾愛K歌
    引述 :『台灣人很親切,也很開放。我在日本旅行時用英語向年輕人問路,他們很怕跟我用英語交談,有的還假裝看不到我;我來台灣到星巴克買咖啡,店裡打工的年輕人一點也不怕和老外交談,很「踴躍」地跟我用英語聊天,而且有問必答。台、日差別真的很大。
    台灣人雖然很友善,但生活中的禮儀稍嫌不足。』(標籤: 文化 跨文化 台灣 觀點 學習者)
  • 【PPT设计及其他】PowerPoint,工具,语篇,语类,文体
    引述 :『胡壮麟 先生是北京大学英语系教授,语言学专家,著作等身。但我对他感兴趣的是他在2007年7月《外语教学》上发表的一篇文章,题目是:PowerPoint,工具,语篇,语类,文体。这是到目前为止国内我能拜读到的对PowerPoint从语言学学术和理论角度进行分析的唯一一篇文章(当然,我读书少,可能孤陋寡闻,如你有更多的关于PowerPoint学术文章,请一定推荐给我)。本来想提供文章给大家下载,可惜找不到全本的电子版,所以将他的观点摘录如下:』(標籤: 軟體 ppt 電腦)

2008/06/06

亞洲最大之華人文化鑑賞素材庫 – 數位典藏聯合目錄


數位典藏聯合目錄為 “數位典藏國家行計畫” 所建置之資源展示平台,此平台主要目的在於提供一般民眾進行 “全國性之數位典藏品” 之搜尋,並期望能作為教育研究或產業應用之最佳資源供應平台。聯合目錄之內容分類主要依照蒐藏品的類型及特性進行劃分,總共分為12個不同的主題,分別為“書畫類”、“台灣原住民祭典類”、“生物類”...等(詳細類別請參考數位典藏聯合目錄),目前典藏所蒐集之數位化媒體素材約有3,664,375筆,包括數位化影像(數位化圖片影像)1,558,654筆、數位化影音(動畫、音效)33,509筆以及後設資料(對圖片素材之描述資料)2,072,212筆,這些資源都可供我們進行日常生活及教育學習之用。

參照:《創新學習產業電子報》資訊工業策進會 藍永孝

 
TEMPLATE HACKS AND TWEAKS BY [ METAMUSE ] BLACKCAT 1.1